客至曰孫鳥囉有 客至曰 孫 오세유.
客曰孫集移室延 客曰 孫은(?) 집이 시렁(ㅋ).
客入曰屋裏坐少 客入曰 방에 안지소.
時語話曰替里受勢 時語話曰 체리(차려) 주세.
'내가 쓰는 우리 상고사' 카테고리의 다른 글
포항중성리신라비의 신해석 (0) | 2019.01.24 |
---|---|
異次頓의 의미와 『삼국유사』 「왕력」 지증왕조에 보이는 儉攬代 (0) | 2018.10.05 |
경문왕의 사리구 추가매납과 관련된 문장의 정확한 번역 (0) | 2018.08.09 |
몇 개의 pdf화일들 (0) | 2015.08.02 |
몇 개의 pdf화일들 (0) | 2013.08.18 |